- Мотонис Николай Николаевич
- Мотонис Николай Николаевич [ум. 20 II (3 III) 1787, Липовый Рог(?)]. Родился на Украине, по происхождению – из нежинских греков. Обучался в Киево-Могилянской академии вместе с Г. В. Козицким; по окончании класса философии, взяв 1 мая 1747 свидетельство из академии, нанялся в свиту графов А. В. и И. В. Гудовичей в качестве воспитателя. С 20 авг. 1747 по 13 апр. 1748 учился в гимназии св. Елизаветы в Бреславле. Там они вместе с Козицким перевели с новогреч. языка на лат. сочинение Ильи Минятия «Камень соблазна, или Историческое изыскание о начале и причине разделения Восточной и Западной церкви» (Бреславль, 1752), посвятив свой перевод Варлааму Лащевскому; к переводу был приложен подлинник, в котором, по сравнению с предыдущим изданием 1743, были исправлены ошибки в тексте, восполнены пропуски, цитаты выверены. 13 апр. 1749 М. и Козицкий отправились в Лейпцигский ун-т. Одновременно они подали прошение в Петербургскую Академию наук о принятии их на академический кошт, приложив рекомендацию астронома Г. Гейнзиуса. В 1758 М. и Козицкий, овладевшие классическими и европ. языками, вернулись в Петербург (СПбФ АРАН, ф. 3, оп. 1, № 210, л. 367; по др. данным, 15 марта 1757 – см.: Академия наук СССР: Персональный состав. М., 1974. Ч. 1). В мае 1751 они уже принимали повторный экзамен у студента М. Прыткого. В 1759 М. был избран адъюнктом Академии наук и стал преподавать древние языки в старших классах Акад. гимназии. В 1760 М. В. Ломоносов ходатайствовал о предоставлении М. звания профессора греч. языка, чему воспротивился И. И. Тауберт. 11 апр. 1760 Акад. канцелярия, не удовлетворенная переводами С. И. Волкова и А. М. Разумова, предложила М. стать редактором переводов, публикуемых в «Ежемес. соч.» с вознаграждением 100 руб. в год. Занятия М. в Академии наук отличались достаточным разнообразием: 27 сент. 1761 канцелярия поручила ему перевести с лат. языка на рус. раздел химии из задачи на соискание академической премии; 9 дек. 1762 он принимал экзамены у студентов университета; в 1763 перевел с нем. языка речь И.-Э. Цейгера «Рассуждение о стеклах, различно свет преломляющих»; 4 сент. 1763 проводил аттестацию гимназистов. В 1764 Ломоносов предложил М. и Козицкому для рассмотрения сочинение «Обстоятельное описание происхождения и состояния маньджурского народа и войска, в осьми знаменах состоящего» в пер. А. Л. Леонтъева и И. К. Рассохина. В гимназии М. вместе с Козицким выступил против К.-Ф. Модераха. 17 мая 1760 он отказался сотрудничать в «Ежемес. соч.»: «Прошением письменным от того дела и от ста рублев отказался, не терпя Миллерова повелительства». В это время М. сблизился с Ф. Г. Волковым. Портрет Волкова, выполненный Е. П. Чемесовым, последний передал М. в 1763 согласно завещанию Волкова (Б-ка для чт. 1860. Т. 158. С. 16). В янв. 1762 М. был привлечен в Комиссию нового Уложения с обязанностью также и правки корректур, «когда оное Уложение печататься будет» (СПбФ АРАН, ф. 3, оп. 1, № 265, л. 122). В 1764 М. был награжден чином кол. асессора и 4 мая 1764 определен на должность секретаря Герольдмейстерской конторы Сената (СПбФ АРАН, ф. 3, оп. 1, № 282, л. 1). В 1765 М. совместно с Козицким участвовал в разборке архива и библиотеки Ломоносова. В это время М. постигли служебные неприятности, о которых А. Я. Поленов сообщает в письме к А. П. Протасову от 3 дек. 1765 (Рус. арх. 1865. № 6. С. 704); предполагается, что они были либо следствием борьбы в Академии наук, либо наказанием за небрежное хранение рукописей Ломоносова. 26 янв. 1767 М. был избран почетным членом Академии наук. 28 авг. 1767 М. заменил В. Дунина-Борковского в качестве депутата комиссии от Гадяцкого, Миргородского и Полтавского полков. На 25-м заседании комиссии М. произнес речь, содержавшую требование предоставления права находящимся в военной и штатской службе разночинцам на приобретение дворянства личными заслугами (опубл.: Сб. имп. Рус. ист. о-ва. СПб., 1869. Т. 4), вызвавшую возражение А. Похвиснева. В 1769 М. собирались перевести в Моск. ун-т; он обратился к В. Г. Орлову с просьбой оставить его в Петербурге (РГБ, ф. 219, оп. 7, № 7, л. 16). В 1771 М. был избран членом Вольного экон. о-ва. В 1774 М. был обер-секретарем 3-го Деп. Сената. 14 дек. 1775 М. за якобы допущенные им поблажки Нежинскому греч. братству был лишен чинов и права вступать в государственную службу (РГАДА, ф. 286, № 598, л. 168). Вследствие явной необоснованности обвинений 23 дек. они с М. были сняты, и было предписано «возвратить ему прежний чин и определить к делам в другое место». М. сразу же выехал на Украину. В 1793 М. упомянут «находящимся не у дел» в «Списке находящимся в статской службе чинам на 1793 год» (СПб., 1793).
В 1759 М. опубликовал в журнале А. П. Сумарокова «Трудолюбивая пчела» статью «Рассуждение о двух главных добродетелях, то есть об искренности и несуеверном богопочитании» (№ 1). В № 4 им был переведен с лат. «Разговор об искусстве удобовразумляющем» Эразма Роттердамского под загл. «Десидерия Эразма Роттердамского разговор». В № 7 им были помещены переводы с греч.: «Максима Тирского Платонического философа четвертое рассуждение о том, что разнствует ласкатель от друга» и избранные анекдоты из сборника «Аστεία» известного неоплатоника александрийской школы Гиерокла под назв. «Иерокловы веселые замыслы». В № 12 М. поместил в переводе с лат. «Речь о пользе и превосходстве свободных наук, говоренную Марком Антонием Муретом, пресвитером, законоучителем и гражданином римским в Венеции 1555 году». Современники высоко ценили лингвистические способности М. А. П. Сумароков в своем труде «О правописании» назвал М. в числе самых тонких стилистов. Сумароков свидетельствовал в своих письмах к Козицкому уважение к М.
Лит.: Билярский П. С. Мат-лы для биографии Ломоносова. СПб., 1865; Пекарский П. П. Редактор, сотрудники и цензура в рус. журн. 1755–1764 гг. // Сб. Отд-ния рус. яз. и словесности. 1867. Т. 2. № 4; Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. М.; Л., 1955–1957. Т. 9–10; Штранге. Демокр. интеллигенция (1965); Кулябко. Замечательные питомцы (1977); Письма рус. писателей (1980).
М. П. Лепехин, Л. В. Осинкина
Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка. Ответственный редактор словаря – А.М. Панченко. 1988-1999.